昨日も今日も馬鹿馬鹿しいくらい暑いですね。
これでは外に出られません。
若いうちはともかく、40を過ぎれば知らぬ間に体力が落ちているでしょうから、熱中症になってしまう危険性が多いにあります。
そこでやむなく、エアコンの効いた室内にこもっていることになります。
外に出ないかぎり、避暑地にいるのと同じことですから。
かつてエアコンが普及していなかった頃、過酷なわが国の夏を人々はどうすごしたのでしょうね。
風鈴を吊るそうが、打ち水をしようが、怪談話を聞こうが、暑いことには変わりありませんし。
わが国だけでなく、遠く欧州でも夏は過酷だったでしょう。
イタリアの作曲家、ヴィバルディの協奏曲集「四季」でも、協奏曲第二番「夏」の曲調は暗く、重苦しげです。
ことごとく 団扇破れし 熱さ哉
いらいらと 暑しや雨の むらかわき
炎天や 蟻這い上がる 人の足
いずれも正岡子規の夏の句です。
いかにも暑そうですねぇ。
結局のところ、明治の日本人はひたすらに暑さに耐える他なかったようです。
平均寿命が短い道理ですねぇ。
自然の気候に耐えられないやつは死ね、ということでしょう。
人は多く、夏の終わりと冬の終わりに亡くなるようです。
過酷な時期を乗り越えた途端、ほっとしたように逝くのですねぇ。
なかなか西行法師のように春、花の下で死にたいと願っても、そううまくはいかないようです。
じつは私は8月生まれ。
夏に強くても良さそうなものですが、夏は極端に苦手です。
まだ冬のほうが良いですねぇ。
冬の空気のぴりぴりした感じが好ましく感じられます。
そうはいっても8月も17日。
夏の断末魔が、この暑さを呼んでいるような気がします。
秋はすぐそこです。
![]() | 子規句集 (岩波文庫) |
高浜 虚子 | |
岩波書店 |
![]() | ヴィヴァルディ:四季 |
イ・ムジチ合奏団,ヴィヴァルディ,カルミレッリ(ピーナ) | |
ユニバーサル ミュージック クラシック |